Impressum Datenschutz made with Magix

Wörterbücher

Hier findest Du eine Übersicht über die besten online-Wörterbücher und Übersetzer

Pons Wörterbuch. Sehr gründlich und erschöpfend, Reihenfolge gibt aber nicht Aufschluss über Priorität und Häufigkeit einer Bedeutung. Es gibt kaum eine Bedeutung, die hier nicht erwähnt ist - umge - kehrt ist aber nicht jede erwähnte Bedeutung gebräuchlich. Brauchbare Beispielsätze. Die Verlässlichkeit bei Nebenbedeutungen und Wendungen ist unbefriedigend. Dennoch die 1. Adresse für ausführliche Recherche. Benutzereinträge haben das Werk deutlich aktualisiert. Langenscheidt Wörterbuch. Ebenfalls gründlich und außerordentlich verlässlich, etwas weniger breit als pons, Gewichtung ist jedoch besser erkennbar. Die Wortbedeutungen sind sehr übersichtlich in Gruppen dargestellt. Die Beispielsätze sind gut und entsprechen dem aktuellen Gebrauch. 1. Adresse für Verlässlichkeit und Gebräuchlichkeit. RAE Wörterbuch. Einsprachiges spanisches Wörterbuch der Real Academía Española, dem Duden ver - gleichbar. Ziemlich sperrig für den Benutzer, gilt aber als die Referenz schlechthin. Deepl Übersetzer. 9 Sprachen. Basiert auf der Auswertung eines sehr großen Textkorpus an realen Sätzen und ist verblüffend treffsicher. Grobe Schnitzer sind jedoch trotz KI unvermeidlich. U.a. wird die 2. und 3. Person oft nicht klar unterschieden, was allerdings auch damit zu tun hat, dass im Spanischen sehr viel geduzt wird. Besonders interessant ist die Umkehrprobe. Google translate Übersetzer. Erstaunliche 104 Sprachen, Übersetzung in jede Richtung. Auch als Wörterbuch benutz - bar: Bei der Eingabe eines einzelnen Begriffes wird eine ganze Liste von Ergebnissen angeboten, jeweils mit den dazugehörigen Bedeutungen. Das ermöglicht einen schnellen und breiten Überblick über den Bedeutungsraum eines Wortes. Reverso Context Sprachsuchmaschine, in der sowohl einzelne Begriffe wie auch Wendungen und Sätze gesucht wer - den können. Ein geniales Instrument. Zunächst erscheint eine Liste von Treffern, die nach Häufigkeit geordnet sind. Darunter dann die Sätze, aus denen sich diese Treffer rekrutieren. Achtung: Gesucht wird die eingegebene Zeichenfolge, d.h. „gehen“ findet nur „gehen“ und nicht „gegangen, ginge, gehst“ usw. Der zugrunde liegende Textkorpus speist sich u.a. aus Untertiteln (also viel Umgangs - sprache) und juristisch-administrativen Verlautbarungen. Literarische Texte fehlen. Tatoeba Sammlung von Sätzen. Hier finden sich Standardsätze in von Muttersprachlern überprüften Überset - zungen in unzählige Sprachen (z.B. Wepsisch). Man kann nach einzelnen Worten oder nach Sätzen suchen. Besonders hilfreich für einfache, gängige Ausdrücke und Sätze. Fundéu Der spanische Zwiebelfisch. Das Wörterbuch der Zweifelsfälle ist eine wahre Goldgrube. Auch für Redewendungen! Diccionario Clave Wortverwandtschaften. Einfach Wortteil, Präfix oder Suffix eingeben, schon sieht man eine Liste der Wörter, die dieses auch besitzen. Etimologías Etymologisches Wörterbuch der spanischen Sprache. Open source, öfter mehrere sich ergänzende Einträge, sehr interessant.
Impressum Datenschutz

Wörterbücher

Hier findest Du eine Übersicht über die besten

online-Wörterbücher und Übersetzer

Pons Wörterbuch. Sehr gründlich und erschöpfend, Reihenfolge gibt aber nicht Aufschluss über Priori - tät und Häufigkeit einer Bedeu - tung. Es gibt kaum eine Bedeutung, die hier nicht erwähnt ist - umgekehrt ist aber nicht jede erwähnte Bedeutung gebräuchlich. Brauchbare Bei - spielsätze. Die Verlässlichkeit bei Nebenbedeutungen und Wendun - gen ist unbefriedigend. Dennoch die 1. Adresse für ausführliche Recherche. Benutzereinträge haben das Werk deutlich aktuali - siert. Langenscheidt Wörterbuch. Ebenfalls gründlich und außerordentlich verlässlich, etwas weniger breit als pons, Gewichtung ist jedoch besser erkennbar. Die Wortbedeutungen sind sehr übersichtlich in Gruppen dargestellt. Die Beispielsätze sind gut und entsprechen dem aktuel - len Gebrauch. 1. Adresse für Verlässlichkeit und Gebräuchlich - keit. RAE Wörterbuch. Einsprachiges spani - sches Wörterbuch der Real Academía Española, dem Duden vergleichbar. Ziemlich sperrig für den Benutzer, gilt aber als die Referenz schlechthin. Deepl Übersetzer. 9 Sprachen. Basiert auf der Auswertung eines sehr großen Textkorpus an realen Sät - zen und ist verblüffend treffsi - cher. Grobe Schnitzer sind jedoch trotz KI unvermeidlich. U.a. wird die 2. und 3. Person oft nicht klar unterschieden, was allerdings auch damit zu tun hat, dass im Spanischen sehr viel geduzt wird. Besonders interessant ist die Umkehrprobe. Google translate Übersetzer. Erstaunliche 104 Sprachen, Übersetzung in jede Richtung. Auch als Wörterbuch benutzbar: Bei der Eingabe eines einzelnen Begriffes wird eine ganze Liste von Ergebnissen angeboten, jeweils mit den dazu - gehörigen Bedeutungen. Das ermöglicht einen schnellen und breiten Überblick über den Bedeutungsraum eines Wortes. Reverso Context Sprachsuchmaschine, in der sowohl einzelne Begriffe wie auch Wendungen und Sätze gesucht werden können. Ein g e n i a l e s Instrument. Zunächst erscheint eine Liste von Treffern, die nach Häufigkeit geordnet sind. Darun - ter dann die Sätze, aus denen sich diese Treffer rekrutieren. Achtung: Gesucht wird die einge - gebene Zeichenfolge, d.h. „gehen“ findet nur „gehen“ und nicht „gegangen, ginge, gehst“ usw. Der zugrunde liegende Text - korpus speist sich u.a. aus Untertiteln (also viel Umgangs - sprache) und juristisch-adminis - trativen Verlautbarungen. Literarische Texte fehlen. Tatoeba Sammlung von Sätzen. Hier fin - den sich Standardsätze in von Muttersprachlern überprüften Übersetzungen in unzählige Spra - chen (z.B. Wepsisch). Man kann nach einzelnen Worten oder nach Sätzen suchen. Besonders hilf - reich für einfache, gängige Ausdrücke und Sätze. Fundéu Der spanische Zwiebelfisch. Das Wörterbuch der Zweifelsfälle ist eine wahre Goldgrube. Auch für Redewendungen! Diccionario Clave Wortverwandtschaften. Einfach Wortteil, Präfix oder Suffix einge - ben, schon sieht man eine Liste der Wörter, die dieses auch besit - zen. Etimologías Etymologisches Wörterbuch der spanischen Sprache. Open source, öfter mehrere sich ergän - zende Einträge, sehr interessant.